La entrada El Arte de la Caligrafía China Antigua se publicó primero en China Antigua.
]]>La caligrafía fue una forma de arte (y aún lo es). En la China antigua, la caligrafía era un medio de comunicación, una manera de escribir cosas. También era una forma de expresarse a uno mismo. Los niños nobles tenían que aprender caligrafía. Incluso los emperadores practicaban hasta que mejoraban su caligrafía. Por supuesto que los emperadores podían hacer que alguien escribiera por ellos, pero la habilidad de escribir en caligrafía mostraba control y paz interna. Era una señal de estatus. El emperador tenía el estatus más alto de todos.
La historia de la caligrafía china es tan larga como la de China. La caligrafía es una de las formas más altas del arte chino antiguo. Al estudiar la caligrafía china se deben aprender los orígenes del lenguaje chino y cómo era escrito originalmente. Sin embargo, excepto para aquello criados en las tradiciones del país, su significado estético parece bastante difícil de entender.
La caligrafía china sirve el propósito de comunicar ideas y pensamientos pero también muestra la belleza abstracta de la línea. El ritmo, la línea y la estructura están más perfectamente encarnadas en la caligrafía que en la pintura o escultura.
La caligrafía en occidente es mayormente asociada con la recreación de la escritura medieval ilustrada. Siempre ha significado mucho más en China; una carrera en caligrafía es una profesión muy respetada. Hasta el reciente surgimiento de las computadoras no había alternativas reales a una escritura manuscrita, porque los teclados no podían lidiar con un gran número de caracteres chinos. Hay una relación cercana entre la caligrafía y la pintura, una pieza de caligrafía es considerada una obra de arte por sí misma y es valuada más que las pinturas. Muchas pinturas grandiosas tienen un poema inscrito en ellos con caligrafía fina. Con las complejas formas de los caracteres hay mucho más rango para expresar individualidad al escribir comparado con el inglés y otros idiomas con pequeños alfabéticos. El calígrafo firma el trabajo al añadir la marca de un pico con una pasta roja de cera o tinta (originalmente colorada con cinabrio). Una pintura fina podría llevar varios poemas por diferentes escritores en diferentes momentos, y a menudo llevaban la marca del sello rojo de la sucesión de dueños orgullosos así como de los calígrafos. Como era necesario poder escribir bien y claramente por los exámenes imperiales, parte de la educación en la antigua China implicaba que los escolares aspirantes pasaran muchas horas practicando caligrafía.
El uso de una brocha en vez de una aguja rígida data desde la dinastía Qin cuando la escritura fue estandarizada, y usar un pincel en vez de un lapicero tuvo una influencia fundamental en la cultura china. Para el momento de la dinastía Ming se puso más importancia en lo artístico del calígrafo más que en el texto que era representado.
Diferentes estilos de trazo han recibido nombres poéticos como “mariposa juguetona”; “gota de rocío”; “dragón saltarín” y “olas demoledoras”. Cada tipo de trazo caligráfico tiene diferentes cualidades; se categorizan como un hueso, carne; musculo y sangre. La sangre es lo mojado o seco del trazo, el hueso es la capa estructural; la carne es el peso (grosor) del trazo. Se dice que la personalidad de la persona se hace evidente en su caligrafía. Aunque la caligrafía tiene solo ocho trazos básicos, hay muchas opciones en términos de peso, fuerza y capas de cada carácter. El trabajo de los calígrafos maestros es copiado a menudo como tributo al artista original. Los mejores ejemplos de caligrafía están inscritos en piedra (llamadas estelas) para que los estudiantes puedan tomar su propio calco de la piedra con cera sobre el papel. Por ejemplo, hay apropiadamente un gran número de estelas en el lugar de nacimiento de Confucio en Qufu. La literatura china clásica fue inscrita en 175 d.C cerca de la capital de Luonyang para que los estudiantes copiaran, 200,000 caracteres fueron grabados en cincuenta grandes piedras, un proceso que tomo ocho años completar.
A Wang Xizhi se lo considera el maestro de la caligrafía. El desarrolló la escritura fluida de hierba en contraste con la escritura oficial cuadrada sólida. Su caligrafía ha sido descrita como “ligera como una nube flotante, vigorosa como un dragón asustado”. Él vivió en el tiempo del periodo de desunión cuando la dinastía Jin del este intentó y falló en mantener el poder en China del norte. Este fue el tiempo en el cual la producción de papel se había extendido y era de buena calidad. Wang Xizhi fue enseñado por Lady Wei (卫铄 Wèi shuò) y mantuvo una bandada de gansos la cual pudo haber influenciado su estilo. Wang desistió de su carrera como oficial para estudiar solamente caligrafía, aprendiendo de todo el conocimiento de los maestros. Se dice que practicó tanto tiempo y tan intensamente que volvió un estanque negro con la tinta que descartó.
Su trabajo ha sido copiado y re-copiado a través de los siglos porque es tan cercano a la perfección como se puede lograr. Su estilo es llamado ‘xing shu’ 行書 o “escritura movida” la cual tiene un estilo fluido. Las copias usualmente se hacían calcando su caligrafía grabada en piedra. También su hijo Wang Xianzhi 王献之 fue un grandioso (sino el más grandioso) calígrafo durante la dinastía Tang. La reputación de Wang Xixh fue fijada en la historia. Su trabajo aun es altamente cotizado con el precio de decenas de millones por copias.
Su trabajo mas famoso “Prefacio a los poemas compuestas en el Pabellón Orquídea” 兰亭集序 Lán tíng jí xù es acerca de una fiesta para 42 invitados en Lan Ting (兰亭) cerca de Shaoxing, Zhejiang. Cada uno tenia una copa para tomar que era colocada en las aguas, cuando la copa dejaba de moverse su dueño debía componer un poema. Hay una historia similar vinculada con el Pabello Xishang en la Ciudad Prohibida donde un canal de agua fue creado para hacer flotar las copas.
Hay más de una docena de estilos de caligrafía reconocidos que han sido usados en los últimos mil años. El The dà zhuàn 大篆 (gran sello) es una forma antigua de caracteres atribuidos al Emperador Amarillo 4000 años atrás. El emperador Qin introdujo el xiǎo zhuàn 小篆(pequeño sello) como el estándar para el imperio. La reforma fue traída por su ministro en jefe Li Si. Los caracteres en los sellos (o picos) usan la escritura zhuàn shū 篆书 aún hoy. La escritura clerical lì shū 隶书 involucrada desde las formas rectilíneas tempranas de la escrituras para convertirse en la escritura oficial de los registros en la dinastía Han. Es la escritura más compleja para dominar y la primera en desarrollarse luego que el pincel fuese usado en la escritura. De esta escritura los japoneses derivaron sus caracteres kanji.
Para escribir rápido se necesita una escritura más fluida, esto fue logrado con el cǎo shū 隶书 (escritura de hierba) la cual introdujo muchas simplificaciones drásticas para permitir que los caracteres fueran dibujados en un trazo simple y fluido; esto lo hace mas redondeado y difícil de descifrar. Hay una forma intermediaria, xíng shū 行书 (semicursiva) que es lo suficientemente cercana a la forma rectilínea para ser entendida y rápida de escribir. La xíng shū es la forma normal “manuscrita” del chino. La escritura regular y oficial es esta xíng shū 行书 que comenzó a ser usada en la dinastía Han y fue finalmente congelada en su forma en la dinastía Tang. Los caracteres son escritos en espacio estándar y están destinados para ser fáciles de leer. Esta escritura que los niños aprenden a leer, es también conocida como真书 zhēn shū o “escritura regular”.
Para escribir más que leer la escritura usual utilizada es el行书 xíng shū “escritura corrediza” la cual es un compromiso entre una escritura totalmente fluida como caoshu y la más formal y rectilínea “kaishu” “caracteres estándar”. La escritura fluida está asociada con el Maestro de la Caligrafía Wang Xizh. Para escritura rápida los trazos se hacen juntos pero la forma cuadrada estándar se mantiene. Es la escritura usada hoy en día para manuscritos y cartas personales.
El último cambio mayor en la escritura fue en el año 160 d.C. cuando los caracteres fueron simplificados para hacer la lectura más fácil y la escritura más rápido. La forma moderna y simplificada se llama简体字 jiǎn tǐ zì.
El emperador Huizong de la dinastía Song fue un calígrafo y pintor dotado, su caligrafía “delgada y dorada” marcó el estándar para la escritura imperial fina. La caligrafía es aún bastante apreciada, muchos de los trabajos de Mao Zedong incluían títulos y frases manuscritas. El título del periódico del partido “Diario del Pueblo” 人民日报 fue escrito por la propia mano de Mao.
La caligrafía usa cuatro tesoros de los escolares (文房四宝 wén fáng sì bǎo) estos son el tubo de tinta, la piedra de tinta, pinceles y papel (笔墨纸砚 bǐ mò zhǐ yàn).
La entrada El Arte de la Caligrafía China Antigua se publicó primero en China Antigua.
]]>